واکنش المیرا شریفی مقدم مجری سیما به انگلیسی صحبت کردن امیر عبداللهیان در شورای امنیت
از ظهر امروز ویدیویی از انگلیسی حرف زدن وزیر امور خارجه دست به دست میشود که در شبکههای اجتماعی به شدت خبرساز شده است، ناتوانی امیرعبداللهیان در روخوانی از یک متن انگلیسی ملت را حسابی شاکی کرده است.
المیرا شریفی مقدم، مجری صداوسیما به حاشیه های سخنرانی حسین امیرعبدالله، وزیر امور خارجه به زبان انگلیسی در شورای امنیت واکنش نشان داد. او نوشت : به زبان اصیل فارسی سخنرانی کنید. مترجم دارند!
در ادامه واکنش کاربران را به نحون انگلیسی صحبت کردن وزیر امور خارجه دولت سیزدهم از نظرتان می گذرد.
یک دیپلمات ارشد چه در کشور خودش تحصیل و زندگی کرده باشد چه در یک کشور انگلیسی زبان، باید توانایی حرف زدن در زمینه شغل خودش را که گفتگو با باقی دیپلماتهای دنیاست، داشته باشد. در واقع بیشتر دروس تخصصی علوم سیاسی و حقوق بینالملل در مقاطع ارشد و دکتری به زبان انگلیسی است و یک فارغالتحصیل معمولی این رشتهها هم بقدری باید زبان تخصصی بلد باشد تا از پس تحقیق و مقاله نویسی و تهیه گزارش و رایزنی بر بیاید. چیزی که امیر عبدالهیان به وضوح در آن ناتوان است.اگر جلسات شواری امنیت و سازمان ملل را دیده باشید، تقریبا تمام نمایندگان کشورهای جهان حداقل از پس خواندنِ متن یک سخنرانی بر میآیند و برای رساندن مقصود و نظر کشور متبوع خودشان مستمعین جلسه را دچار میگرنِ حاد نمیکنند…
محمد غلامی نوشت: چه اصراری به نخواندن متن فارسی وقتی قرار است آبروریزی شود؟!امیرعبدالهیان حتی نمیتواند متن انگلیسی را از رو بخواند! او وزیر امور خارجه کدام کشور است؟!
صالحی نوشت: روز مرد رو به همه حضاری که به سخنرانی وزیر محترم امورخارجه نخندیدن تبریک میگم.
مهدی روحانی نوشته: جناب آقای امیر عبدالهیان وزیر خارجه ایران سلام. شاید ندانید که حتما نمیدانید جایگاه حقوقی شما آبرو و شأن و منزلت یک فرهنگ غنی و سرزمینی دانشمند پرور و مردمی نجیب را نمایندگی میکند . رفتار ,کردار ،گفتار و حتی پوشش شما معیار قضاوت ایران و ایرانی خواهد بود.
لیلا نوشت: فقط چند ثانیه از انگلیسی خوندن امیرعبدالهیان رو دیدم اعصابم نکشید کامل ببینم چجوری میخندید.